Skip to main content

What is the significance of the title of the novel “A Tale ofTwo Cities”?




 Answer:

The title, “A Tale of Two Cities”, is symbolic and significant as the novel describes the incidents revolving around the two cities-London and Paris-against the background of the French Revolution. The events in the two cities are artistically balanced by the writer. The alternate movement between the two cities highlights the contrast between them.

 Before the present title is decided upon, Charles Dickens thought about various other titles. In the preface to “A Tale of Two Cities”, he says that the idea of this novel came while he was acting in Frozen Deep. Various other titles came to his mind. He thought about, “Buried Alive”, “One of Those Days”, “The Thread of Gold”, “The Doctor of Beauvais”, “Recalled to Life”. But finally he settled for “A Tale of Two Cities”. “Buried Alive” would only have been Dr. Manett’s story. “Recalled to Life” would also have been appropriate as most of the characters, Lucie, Charles, Sydney, Jarvis Lorry, Jerry Cruncher and Dr. Manette, are recalled to life or resurrected in some way or the other. However, the title
“A Tale of Two Cities” is even more appropriate and symbolic as it assumes universal significance.

In fact the two cities, London and Paris, are introduced at the beginning as if they were two characters. London as well as Paris is being administrated badly. In London, robberies are common, religious intolerance; superstitions, greed and death are dominant. The priest, military officers, nobility, aristocrats are all corrupt. Spiritually, socially and politically, there are no moral standards. People are victims of the divine rights of the nobility and of fate. The poor and the rich are robbing and being robbed. The hangman too is busy in hanging people for miscellaneous deeds, ranging from murders to small thefts. Law and order is in a sad state. Paris is not in a better state. Death lurks in every nook and corner as the ruthless aristocrats exploit the masses. The monarchy is equally corrupt. Economic instability is accompanied by prejudice,


Indiscriminate (killing and lack of trials. Corruption and injustice) reigns in churches and courts. The aristocrats are supposed to look after the tenants but they are blind to their needs. Hunger is written on every face and the flowing wine is symbolic of the bloodshed of the Revolution. St. Antoine Street is a miniature Paris where hunger and bloodshed are common features.
 The lives of the characters are interwoven by means of the two cities. Dr. Manette is imprisoned in France for eighteen years, for championing the poor and truth. Refuge and restoration is only possible in England. Charles Evrémonde too leaves France, the country of his birth, for England, where he gets peace of mind.
However, England is no refuge. Though Lucie, her father and Charles live peacefully in Soho Square, they are compelled by fate to move to Paris, where violence engulfs them. Neither of the two cities is peaceful heaven. The events in France engulf the lives of the characters in England. Violence, hatred and the Revolution spare none, not even England and overrun the life of the people in England.

 The moral corruption is a little better in England. In London, the mock funeral of Cly can be contrasted with the genuine but violent funeral of Foulon in Paris. Paris is hub of mob violence, murders and butchery. The old Bailey Court in London is a place of sensational executions, whereas the courts in Paris do not give the prisoners any opportunity to be tried. The prisoners are at the mercy of the aristocrats. While conservative England is not heading towards any Revolution, France is heading towards the French Revolution.
 The cities can be contrasted in the other way too. While the French characters appear to stand for hatred, the English characters appear to stand for love. Marquis Evermonde, Madam Defarge, Defarge stand for hatred, Dr. Manette, Lucie, Jarvis Lorry, Miss Prose and Sydney Carton stand for love. However, love and hatred are not restrained to any particular city. Defarge, a Frenchman, is loyal to Dr. Manette; Sydney, an Englishman, moves pessimism to love, from England to Paris.

Sydney Carton, an Englishman, is redeemed in Paris, where he performs the ultimate sacrifice. Injustice and betray
, love and hatred, honesty and unity constitute a part of both the countries. Ultimately, love triumph through the process of redemption, irrespective of location.

 London and Paris are placed side by side. While book one moves from Paris to England, book two, continuously moves between the two. While all the characters and both the cities merge in book three. Dirty streets, hunger and blood differentiate Paris from the peace and tranquility of Soho Street in book two.


To conclude, it can be said that parallelism and contrast between the two cities link and merge them. The title is highly remindful and symbolic as the two cities stand for the universe and humanity in general

Comments

Popular posts from this blog

VLADIMIR AND ESTRAGON ARE REPRESENTATION OF MAN IN GENERAL. ACCEPT OR REJECT THE STATEMENT.

Q:      TO WHAT EXTANT VLADIMIR AND ESTRAGON ARE METAPHORS OF HUMANITY IN "WAITING FOR GODOT"? Q:       VLADIMIR     AND      ESTRAGON    ARE REPRESENTATION OF MAN IN GENERAL. ACCEPT OR REJECT THE STATEMENT. Q:      MAJOR CHARACTERS IN "WAITING FOR GODOT" ARE HUMAN BEINGS IN SEARCH FOR MEANINGS IN THE MEANINGLESS, HOSTILE UNIVERSE. Ans: Authors bring into play different modus operandi in their writings. Samuel Beckett makes use of allusions and references to characters to help the reader understand what the characters stand for. In his drama Waiting for Godot, Beckett's two main characters, Estragon and Vladimir, are symbolised as man. Separate they are two different sides of man, but together they represent man as a whole. In Waiting for Godot, Beckett uses Estragon and Vladimir to symbolize man's physical and mental state. Estragon represents the physical side of man, while Vladimir represents the intellectual side of man. In each way

Walt Whitman Writing Style

  Walt Whitman style Walt Whitman crafted one of the most distinctive styles in world poetry – a style that is instantly recognizable.  Among the particular trait s of that style are the following: a strong emphasis on the individual self, especially the self of Whitman in particular a strong tendency to use free verse in his poetry an epic tendency that tries to encompass almost every possible subject matter an emphasis on the real details of the everyday world but also on transcendent, spiritual themes an emphasis on life as it was actually lived in America , and yet a concern with all humanity; a focus on reality blended with an enthusiastic mysticism an emphasis on democracy and love of other persons an emphasis on speakers (in his poems) speaking honestly and directly, in fairly simple language accessible to most readers an emphasis on freedom of all sorts – physical freedom, social freedom, freedom of the imagination, and fre

Waiting for Godot: A Funny Thing Happened on the Way to the Grave

Waiting for Godot: A Funny Thing Happened on the Way to the Grave By David Kranes  Have you heard the one about the two tramps who were killing time? Or was it filling time? Is Samuel Beckett the stage poet of gloom? Or is he a baggy-pant burlesque comedian? (Bert Lahr acted in Godot; Buster Keaton in his Film.) Does the spirit involuntarily lift in the gaunt Irishman’s grove of denuded trees. . .or fall? Does the flesh fall and the voice arise? “We give birth astride the grave,” Beckett utters at one point. Some critics arm them- selves with the word birth; others with the word grave. Perhaps more of them ought to have chosen the word astride. Samuel Beckett, who always loved the shape and play of language, was fond of the epi- gram from St. Augustine: “Do not despair: one of the thieves was saved. Do not presume: one of the thieves was damned.” During this past year, in response to Beckett’s 1989 death, remembrances by writers such as Mel Gussow of the New York Times stress his quie