Skip to main content

Arms and the Man: Wit and Humour



Arms and the Man: Wit and Humour

“Arms and the Man” is not merely a farce but a true comedy. The purpose of a comedy is to ridicule and expose human or social folly or weakness and to drive that folly out of courts. Though there is ample of farcical, loud laughter in the play, but the laughter has a serous purpose and this differentiates the play from a mere farce. Shaw laughs, but his laughter has a serious purpose. Besides provoking mirth he also provokes thoughts.

Shaw is one of the greatest humorists in English literature the other humourist are Shakespeare and Dickens. However, Shaw’s is different from both Shakespeare and Dickens as his humour arises from the difference between instinctive conduct, or social institutions and social codes of conduct. This is Shaw’s contribution to the art of comedy.

“Arms and the Man” is rich in humour. There is enough of humour of characterin the play. Major Petkoff, Catherine Petkoff, Sergius and Captain Bluntschli are all humorous as in their thoughts, words and actions they are below the normal level. Catherine Petkoff’s pride in the electric bell, in two staircases and library is the rich sources of humour. The confusion of Catherine amuses us, as Bluntschli decides to stay with them as their guest while Catherine wants him to go away, at once, to avoid a disclosure of their sheltering Bluntschli. There is much fun and humour in the play, with Bluntschli’s carving for chocolate creams and shying like a frightened horse and nervous like a mouse. He creates loud laughter when he judges Raina to be a “school-girl of seventeen”, or when he lists the various items of his enormous wealth.

Nor is humour of situation lacking in the play. There is the very first scene in the bedroom of Raina. The humour arises from the conflict of the natural conduct of Bluntschli with the conventional conduct of Raina. He is an intruder, a fugitive and an enemy, whereas Raina is the daughter of one of the most influential man in Bulgaria. It is expected that he would be perturbed, while she would remain self-possessed. But the contrary happens. The instinctive Bluntschli, is self-possessed, while the lady, who has nothing but romance, is perturbed. Finally, the intruder converts the lady to her own point of view. Numerous other examples of the humour of situation may be easily cited from the play.

Shaw’s humour often verges on the farcical. The coat-episode, the photograph-episode, and the chocolate-cream episode are all sources of farcical humour. Shaw’s habit of deflating big names or giving people nicknames is another source of broad humour in his plays. Raina nicknames Bluntschli as, “chocolate-cream soldier”, because he loves to eat chocolates.
“The higher love of Raina and Sergius, the military heroism of Sergius, the servility of Nicola and
his looking a fool and taking all the blame on himself are overdone and verge on the farcical”.
Shavian wit, too, are scattered all up and down the play. As Goad puts it:
“Shaw revels in puns paradoxes, retorts and repartees”.
He has great skill in of saying fine sparkling things. Sometimes, Shaw’s wit is light and innocent, and at other times it has rapier-like thrust and is sharp and biting. When Petkoff returns from the front, Catherine proudly tells him that she has got fitted an electric bell in their home, because civilized people do not shout for their servants. At this Petkoff resorts,
“Civilized people do not hang out their washing to dry where visitors can see it so you would better have all that part somewhere else.”
But it is Petkoff, who gets the worst of it for Catherine silences him with her clever repartee,
“I do not think really civilized people notice such things”.
When Sergius asks Louka,
“If you were in love with me, would you spy out of windows on me”,
Louka wittily replies,
“Well you see, Sir, Since you are half a dozen gentleman all at once, I shall have a great deal to look after”,
And Sergius is obliged to praise her,
“Witty as well as pretty”.
Louka’s wit is sharp and biting when she retorts to Sergius,
whatever clay I made of, you are made of the same”.
In Arms and the Man, Shaw’s intentions are comic and through the use of bathos or anti-climax he attains his intention. Sergius and Raina become comic figures, as the hollowness of their romantic love, and their romantic attitudes and poses are exposed and the essential inner self is revealed. Both come down to the level of Louka and Bluntschli.

Shaw shows that war is not heroic, but something horrible and brutal; soldiers are not heroes but fools and cowards, who fight only because they are bound to fight. Sergius’ heroic victory appears in a comic light, when it is discovered that he could win only because that Serbian gunmen had the wrong ammunition with them.
“…he ought to be courtmartialled for it.… He and his regiment simply committed suicide – only the pistol missed fire.”
Sergius makes love to Louka soon after ‘the higher love scene’. Similarly, Raina wishes to scandalize Sergius, and half wishes that he should find out about her having sheltered in her bedroom her chocolate-cream soldier.

Thus Shaw has demonstrated the folly of romantic ideals of love and war, his purpose in writing the plays. He has provided ample of fun and humour for his readers and audience, but he has also achieved his serious purpose.

Comments

Popular posts from this blog

VLADIMIR AND ESTRAGON ARE REPRESENTATION OF MAN IN GENERAL. ACCEPT OR REJECT THE STATEMENT.

Q:      TO WHAT EXTANT VLADIMIR AND ESTRAGON ARE METAPHORS OF HUMANITY IN "WAITING FOR GODOT"? Q:       VLADIMIR     AND      ESTRAGON    ARE REPRESENTATION OF MAN IN GENERAL. ACCEPT OR REJECT THE STATEMENT. Q:      MAJOR CHARACTERS IN "WAITING FOR GODOT" ARE HUMAN BEINGS IN SEARCH FOR MEANINGS IN THE MEANINGLESS, HOSTILE UNIVERSE. Ans: Authors bring into play different modus operandi in their writings. Samuel Beckett makes use of allusions and references to characters to help the reader understand what the characters stand for. In his drama Waiting for Godot, Beckett's two main characters, Estragon and Vladimir, are symbolised as man. Separate they are two different sides of man, but together they represent man as a whole. In Waiting for Godot, Beckett uses Estragon and Vladimir to symbolize man's physical and mental state. Estragon represents the physical side of man, while Vladimir represents the intellectual side of man. In each way

Walt Whitman Writing Style

  Walt Whitman style Walt Whitman crafted one of the most distinctive styles in world poetry – a style that is instantly recognizable.  Among the particular trait s of that style are the following: a strong emphasis on the individual self, especially the self of Whitman in particular a strong tendency to use free verse in his poetry an epic tendency that tries to encompass almost every possible subject matter an emphasis on the real details of the everyday world but also on transcendent, spiritual themes an emphasis on life as it was actually lived in America , and yet a concern with all humanity; a focus on reality blended with an enthusiastic mysticism an emphasis on democracy and love of other persons an emphasis on speakers (in his poems) speaking honestly and directly, in fairly simple language accessible to most readers an emphasis on freedom of all sorts – physical freedom, social freedom, freedom of the imagination, and fre

Waiting for Godot: A Funny Thing Happened on the Way to the Grave

Waiting for Godot: A Funny Thing Happened on the Way to the Grave By David Kranes  Have you heard the one about the two tramps who were killing time? Or was it filling time? Is Samuel Beckett the stage poet of gloom? Or is he a baggy-pant burlesque comedian? (Bert Lahr acted in Godot; Buster Keaton in his Film.) Does the spirit involuntarily lift in the gaunt Irishman’s grove of denuded trees. . .or fall? Does the flesh fall and the voice arise? “We give birth astride the grave,” Beckett utters at one point. Some critics arm them- selves with the word birth; others with the word grave. Perhaps more of them ought to have chosen the word astride. Samuel Beckett, who always loved the shape and play of language, was fond of the epi- gram from St. Augustine: “Do not despair: one of the thieves was saved. Do not presume: one of the thieves was damned.” During this past year, in response to Beckett’s 1989 death, remembrances by writers such as Mel Gussow of the New York Times stress his quie